본문 바로가기
한국어 학습 일지

[언해 번역 연습] 논어(論語) / 학이(學而) 7장

by openmindkorean 2022. 10. 25.

7장 자하왈현현(子夏曰賢賢)

 

 

1절 子夏曰자하왈賢賢현현하되易色역색하며事父母사부모하되

2절 能竭其力능갈기력하며事君사군하되能致其身능치기신하며

3절 與朋友交여붕우교하되言而有信언이유신이면雖曰未學수왈미학이라도

4절 吾必謂之學矣오필위지학의라호리라

 
 
<현대어 번역>

1절 子夏가 말하였다. “賢者를 존경할 때에는 女色 좋아하는 마음과 바꿀 정도로 하고, 부모를 섬길 때에는

2절 자기의 있는 힘을 다하며, 임금을 섬길 때에는 자기 몸을 다 바치고,

3절 친구와 사귈 때 말에 신의가 있으면, 비록 그가 배우지 못했다 하더라도

4절 나는 반드시 그를 배운 사람이라 하리라.”

 

출처: 한국고전종합DB

반응형