1장 자왈학이시습지(子曰學而時習之)
1절 子曰자왈學而時習之학이시습지면 不亦說乎불역열호아
2절有朋유붕이自遠方來자원방래면 不亦樂乎불역낙호아
3절人不知而不慍인불지이불온이면 不亦君子乎불역군자호
|
1절 공자께서 말씀하셨다. “배우고 나서 수시로 익힌다면 이 역시 기쁜 일이 아니겠는가.
2절먼 곳에서 친구가 찾아와 준다면 이 역시 즐거운 일이 아니겠는가.
3절남이 알아주지 않아도 서운해 하지 않는다면 이 역시 군자답지 않겠는가.”
|
한국고전DB 사이트에서 발췌해왔습니다.
요새 공부하기 정말 좋은것 같네요.
하나도 알수 없는 한자를 이렇게 손쉽게 번역되어 있으니까요.
반응형
'한국어 학습 일지' 카테고리의 다른 글
[언해 번역 연습] 논어(論語) / 학이(學而) 4장 (0) | 2022.10.25 |
---|---|
[언해 번역 연습] 논어(論語) / 학이(學而) 3장 (0) | 2022.10.25 |
[언해 번역 연습] 논어(論語) / 학이(學而) 2장 (0) | 2022.10.25 |
수업리뷰 [한국학자료 심층연구] 문헌학의 개념과 자료의 검증 (0) | 2022.10.06 |
[초급-2] N(이)세요. A/V(으)세요 (0) | 2022.05.25 |