11장 자왈부재관기지(子曰父在觀其志)
1절 子曰자왈父在부재에觀其志관기지오父沒부몰에觀其行관기행이나
2절 三年삼년을無改於父之道무개어부지도라야可謂孝矣가위효의니라
<현대어 번역>
1절 공자께서 말씀하셨다. “아버지가 살아 계실 때 자식의 뜻을 살피고 아버지가 돌아가신 뒤에 자식의 행동을 보면 그 선악을 알 수 있다.
2절 그러나 아버지가 돌아가신 뒤 3년 동안은 아버지가 하던 방식을 고치는 일이 없어야 孝라고 할 수 있을 것이다.”
반응형
'한국어 학습 일지' 카테고리의 다른 글
(2023년 3월)chat gpt에게 한국어교수법에 대해 물어보았다 (0) | 2023.03.09 |
---|---|
2023년 한국어능력시험(토픽/TOPIK) 일정 안내 (0) | 2023.01.26 |
[언해 번역 연습] 논어(論語) / 학이(學而) 10장 (2) | 2022.10.25 |
[언해 번역 연습] 논어(論語) / 학이(學而) 9장 (0) | 2022.10.25 |
[언해 번역 연습] 논어(論語) / 학이(學而) 8장 (0) | 2022.10.25 |